Amaral - Riazor

Spaanse band    I     Op de geheel eigen manier van Amaral, is dit nummer  deels een hommage aan Galicië en het strand 'Riazor'. Maar het heeft niets met toerisme te maken ...

Riazor is het zesde nummer van het album  'Hacia lo salvaje'.  Op de geheel eigen manier van Amaral, is het deels een hommage aan Galicië.  Om precies te zijn het strand Riazor in noord-west Spanje,  bij A Coruña. Maar het lied heeft niets met toerisme te maken. Het is meer een verhaal uit een kuststad, met zijn kliffen en oceaan.  Over de relatie van twee mensen met moeilijkheden, waarin het gaat om een ontmoeting en herinneringen aan eerder geluk. Maar het is geen liefdeslied, het gaat meer over zelfdestructie zoals uit de tekst blijkt.

Met de zinspelingen op de olieramp van de tanker Prestige voor de kust van Galicië in november  2002, plaatst Amaral het lied in de historische context van Riazor.

De tekst en vertaling staan onder de video.

Taal leren met muziek wordt mede mogelijk gemaakt door: Bella Borsa - mooie en unieke handgemaakte tassen uit Spanje en Italië

Leer woorden en zin-opbouw door te lezen... en uitspraak door lekker mee te zingen !


vertaling van 'riazor '

En media noche en el acantilado Middernacht bovenop de klif
yo llego tarde tu estás esperando ya ik kom laat aan, jij staat al te wachten
frente a las olas imaginando voor de golven, je in te beelden
como sería dar el salto hoe het zou zijn om te springen
Hoy hace más de un millón de años Vandaag is het langer dan een miljoen jaar geleden
nadamos en las playas de Riazor dat wij zwommen aan de stranden van Riazor
agosto de calor, septiembre de tormenta warme augustus, stormachtige september
Dos meses antes de que aparecieran Twee maanden voordat ze verschenen
aquellas manchas de marea negra die vlekken van zwart getijde (= olievervuiling op zee)
entre tu corazón y mi cabeza tussen jouw hart en mijn hoofd
¿Qué ha sido de ti? ¿De aquella canción? Wat is er gebeurd met jou? Met dat lied?
de las horas muertas en tu habitación met de dode uren in jouw kamer
¿quien dijo que no perdería el control wie zei dat ik de controle niet zou verliezen
cuando iba a camino de la destrucción? toen ik het pad van de vernieling insloeg?
Hoy vuelve a soplar ese viento del mar Vandaag komt die zeewind weer opzetten
que nubla la mente y la vista die het verstand en het zicht vertroebelt
prefiero saltar de una vez sin mirar ik spring het liefst in een keer zonder te kijken
y quiero que tú me sigas, en ik wil dat jij me volgt,
y quiero que tú me sigas ik wil dat jij me volgt
Siempre fumando como una posesa Altijd maar aan het roken als een bezetene
buscando vida en otros planetas op zoek naar leven op andere planeten
obsesionada con ir más allá geobsedeerd om verder weg te gaan
para alcanzar la emoción perfecta om zo het perfecte gevoel te bereiken
¿Acaso solo yo me daba cuenta Misschien had ik alleen maar door
de que en octubre llegaría lo peor? dat in oktober het ergste zou gebeuren?
agosto de calor, septiembre de tormenta warme augustus, stormachtige september
aun puedo ver a cámara lenta ook kan ik nog in slow motion
aquellos días de marea negra die dagen van het zwarte getijde zien
entre tu corazón y mi cabeza tussen jouw hart en mijn hoofd
¿Qué ha sido de ti? ¿De aquella canción? Wat is er gebeurd met jou? Met dat lied?
De las horas muertas en tu habitación met de dode uren in jouw kamer
¿quien dijo que no perdería el control wie zei dat ik de controle niet zou verliezen
cuando iba a camino de la destrucción? toen ik het pad van de vernieling insloeg?
Hoy vuelve a soplar ese viento del mar Vandaag komt die zeewind weer opzetten
que nubla la mente y la vista die het verstand en het zicht vertroebelt
prefiero saltar de una vez sin mirar ik spring het liefst in een keer zonder te kijken
y quiero que tú me sigas, en ik wil dat jij me volgt,
y quiero que tú me sigas ik wil dat jij me volgt
Rating: 4.3333333333333 sterren
3 stemmen

Dit lied is van het album:

Voor je woordenschat:

Español Nederlands
el acantilado de klif
las olas de golven
la playa het strand
la marea het getijde
la tormenta de storm
el mar de zee

Reactie plaatsen

Reacties

Er zijn geen reacties geplaatst.