Laura & Biagio- Il coraggio di andare

Gepubliceerd op 14 november 2019 om 18:27

Italiaans duo   I    Een subtiel duet over kracht, opnieuw beginnen, ook al is dat lastig en gaat het gepaard met angst.

Een prachtig Italiaans duet ! Dit is vertaling van het nummer Il coraggio di andare (‘De moed om te gaan’) van Laura Pausini en Biagio Antonacci. Laura en Biagio zijn twee iconen uit de Italiaanse popmuziek, die elkaar in dit nummer weer eens gevonden hebben.  Het lied werd  uitgebracht, op 'Fatti sentire ancora', de special edition van Laura’s album Fatti sentire.  Een album waarmee ze  als eerste Italiaanse zangeres de Latin Grammy Awards in de categorie Best Traditional Pop Vocal Album heeft gewonnen.

Il coraggio di andare is een subtiel nummer en gaat over kracht, over opnieuw beginnen, ook al is dat lastig en gaat het gepaard met angst.

 

 

De vertaling staat onder de video

Leer woorden en zin-opbouw door te lezen... en uitspraak door lekker mee te zingen !


Italiaans vertaling van ' il coraggio di andare'

Nell’attesa di uno sguardo In afwachting van een blik
che arrivi anche in ritardo die ook nog eens te laat komt
quante volte questo tempo hoe vaak heeft de tijd
ci ha rubato un ricordo ons al beroofd van een herinnering
che comunque tutto passa want alles gaat toch altijd voorbij
anche quando non vorresti zelfs als je het niet zou willen
e ti ritrovi coi tuoi anni en dan kom je jezelf tegen met al je jaren
e con i sogni più stretti en met strakkere dromen
   
Dio ma come si fa God, hoe moet het toch
a trovare il coraggio di andare de moed vinden om verder te gaan
anche quando vorresti restare ook als je zou willen blijven
dimmi come si fa a rialzarsi zeg me hoe je weer kunt opstaan
anche quando fa male ook al doet het pijn
e continuare en doorgaan
   
Ad allacciarsi le scarpe Je schoenen te strikken
e ripartire da zero en weer beginnen vanaf  nul
a ricordare che niente e nessuno je te herinneren dat niets en niemand
può rubarti il futuro jouw toekomst kan roven
è importante het is belangrijk
tu sei importante jij bent belangrijk
   
E ricordati di te En herinner je aan jezelf
quando il mondo ti dimentica als de wereld jou vergeet
lascia sempre una traccia laat altijd een spoor achter
su un cuore che passa op een hart dat voorbij komt
che comunque tutto resta want alles blijft toch
anche se non te ne accorgi ook als je het niet merkt
puoi trovarli negli occhi in de ogen kun je ze vinden
quei ricordi mai scritti die nooit opgeschreven herinneringen
   
Dio ma come si fa God, hoe moet het toch
a trovare il coraggio di andare de moed vinden om verder te gaan
anche quando vorresti restare ook als je zou willen blijven
dimmi come si fa a rialzarsi zeg me hoe je weer kunt opstaan
anche quando fa male ook al doet het pijn
e continuare en doorgaan
   
Ad allacciarsi le scarpe Je schoenen te strikken
e ripartire da zero en weer beginnen vanaf nul
a ricordare che niente e nessuno je te herinneren dat niets en niemand
può rubarti il futuro jouw toekomst kan roven
è importante het is belangrijk
tu sei importante jij bent belangrijk
   
Fatti sentire Laat je horen
   
Ad allacciarsi le scarpe Je schoenen te strikken
e ripartire da zero en weer beginnen vanaf  nul
a ricordare che niente e nessuno je te herinneren dat niets en niemand
può rubarti il futuro jouw toekomst kan roven
è importante het is belangrijk
tu sei importante jij bent belangrijk
   
Fatti sentire Laat je horen
   
Sei importante Jij bent belangrijk
sei importante jij bent belangrijk
tu sei importante jij bent belangrijk
fatti sentire laat je horen
Rating: 5 sterren
2 stemmen

Dit lied is van het album:

Voor je woordenschat:

Italiano Nederlands
uno sguardo een blik
il coraggio de moed
rubare stelen, beroven
restare blijven
importante belangrijk
il futuro de toekomst
fa male het doet pijn
nessuno niemand
sentire voelen, horen
andare gaan

Reactie plaatsen

Reacties

Er zijn geen reacties geplaatst.