Italiaanse zangeres I Niets van verwijdering, niets dat ons uit elkaar houd. Daarover gaat dit lied van deze zangeres uit Bassano del Grappa.
![](https://primary.jwwb.nl/public/j/o/m/temp-dzceultzbituygbeaepj/dblotv/liedjes-italie.jpg?enable-io=true&enable=upscale&crop=1454%2C930%2Cx0%2Cy1%2Csafe&width=208&height=133)
De titel van dit lied lijkt afkomstig te zijn van de theorie van six degrees of separation (letterlijk: ‘zes graden van verwijdering’), van Frigyes Karinthy. Deze theorie beschrijft dat iedereen maximaal zes stappen van elkaar verwijderd is.
De vertaling staat onder de video
Leer woorden en zin-opbouw door te lezen... en uitspraak door lekker mee te zingen !
Italiaans vertaling van 'nessun grado di separazione'
È la prima volta che mi capita | Dit is de eerste keer dat het mij gebeurt |
prima mi chiudevo in una scatola | voor die tijd sloot ik me in een doos op |
sempre un po’ distante dalle cose della vita | steeds met wat afstand tot de dingen des levens |
perché così profondamente | want zo diep |
non l’avevo mai sentita | had ik het nog nooit gevoeld |
E poi ho sentito un’emozione | En toen voelde ik een emotie |
accendersi veloce | snel ontvlammen |
e farsi strada nel mio petto | en zich een weg banen in mijn borst |
senza spegnere la voce | zonder de stem uit te zetten |
e non sentire più tensione | en ik voelde geen spanning meer |
solo vita dentro di me | alleen maar leven in mij |
Nessun grado di separazione | Geen enkele graad van verwijdering |
nessun tipo di esitazione | geen enkele vorm van aarzeling |
non c’è più nessuna divisione | er is niets meer |
tra di noi | dat ons uit elkaar houdt |
siamo una sola direzione | wij zijn samen één richting |
in questo universo che si muove | in dit bewegende universum |
non c’è nessun grado di separazione | er is geen enkele graad van verwijdering |
Davo meno spazio al cuore | Ik gaf het hart minder ruimte |
e più alla mente | en aan het verstand meer |
sempre un passo indietro | altijd weer een stap terug |
e l’anima in allerta | en de ziel in staat van alarm |
e guardavo il mondo da una porta | en ik bekeek de wereld vanuit een deur |
mai completamente aperta | die nooit helemaal geopend was |
e non da vicino | en niet van dichtbij |
e no non c’è alcuna esitazione | en nee, er zit uiteindelijk |
finalmente dentro di me | niets meer van aarzeling in mij |
Nessun grado di separazione | Geen enkele graad van verwijdering |
nessun tipo di esitazione | geen enkele vorm van aarzeling |
non c’è più nessuna divisione | er is niets meer |
tra di noi | dat ons uit elkaar houdt |
siamo una sola direzione | wij zijn samen één richting |
in questo universo che si muove | in dit bewegende universum |
Nessun grado di separazione | Geen enkele graad van verwijdering |
nessuna divisione | niets dat uit elkaar houdt |
Nessun grado di separazione | Geen enkele graad van verwijdering |
nessun tipo di esitazione | geen enkele vorm van aarzeling |
non c’è più nessuna divisione | er is niets meer |
tra di noi | dat ons uit elkaar houdt |
nessuna esitazione | geen enkele aarzeling |
siamo una sola direzione in questo universo | wij zijn samen één richting |
che si muove | in dit bewegende universum |
E poi ho sentito un’emozione | En toen voelde ik een emotie |
accendersi veloce | snel ontvlammen |
e farsi strada nel mio petto | en zich een weg banen in mijn borst |
senza spegnere la voce | zonder de stem uit te zetten |
Dit lied is van het album:
![](https://primary.jwwb.nl/public/j/o/m/temp-dzceultzbituygbeaepj/m2i6at/francesca.jpg?enable-io=true&enable=upscale&crop=756%2C758%2Cx0%2Cy0%2Csafe&width=464&height=465)
Voor je woordenschat:
Italiano | Nederlands |
---|---|
scappare | wegrennen, vluchten |
decidere | een besluit nemen, beslissen |
simile | gelijk (soortig) |
l'ospite | de gast |
la rabbia | de woede |
la gente | de mensen |
il bacio | de kus, zoen |
le labbra | de lippen |
essere | zijn, worden |
Reactie plaatsen
Reacties