Takagi & Ketra, Mengoni & Frah - Venere e Marte

Gepubliceerd op 22 januari 2021 om 20:33

Italiaanse co-creatie  I    Helemaal bovenaan in de meeste Italiaanse hitlijsten deze maand. Deze mooie samenwerking tussen verschillende stijlen en stemmen.

Hier een lied dat een onuitwisbaar liefdesverhaal vertelt, een verhaal dat tijdsbarrières  en onzekerheden overwint, waarbij een simpele blik naar de hemel voldoende is om Venus en Mars te zien verenigen!

Het resultaat van een mooie samenwerking tussen  Takagi & Ketra,  Marco Mengoni en Frah Quintale. Met een goed te volgen tekst.

De vertaling staat onder de video

Liever niet via de video luisteren? Zet het nummer dan aan op Spotify


Italiaans vertaling van 'venere e marte'

Ho allacciato le mie scarpe Ik heb mijn schoenen vastgestrikt 
solo per arrivare fino a te alleen maar om naar jou te komen
Venere si unisce a Marte Venus verenigt zich met Mars
se alzi gli occhi al cielo als je de ogen opslaat naar de hemel
certe storie brilleranno sempre sommige verhalen zullen altijd schitteren
ed altre le dimenticherai en andere zul je vergeten
ci sono cose che una volta che le hai perse er zijn dingen die als je ze eenmaal kwijt bent kwijt 
poi non tornano mai nooit meer terugkomen 
e se già ti dico porta le tue cose da me en als ik je al zeg 'breng je spullen naar mij toe'
non dirmi è troppo presto perché zeg me dan niet 'het is te vroeg', want…
Io ti prometto Ik beloof je
che staremo insieme senza cadere dat we samen zullen zijn zonder te vallen
e ogni mio giorno ti appartiene en iedere dag van mij behoort jou toe
ti prometto che ik beloof je dat
inganneremo anche gli anni we zullen ook de tijd bedriegen*
come polvere di stelle filanti net als stof van vallende sterren
e sarà scritto in ogni testo en het zal in elke tekst geschreven worden
che niente può cambiare tutto questo dat niets dit alles kan veranderen
incancellabile onuitwisbaar
ogni volta che mi guardi elke keer dat je mij aankijkt
Posso farti mille promesse Ik kan jou duizend beloften doen
o ingoiarle come compresse of ze doorslikken als tabletten
e mandare giù queste parole en deze woorden doorslikken
senza neanche sentirne il sapore zonder niet eens de smaak ervan te proeven
questo mondo da soli non è un granché deze wereld is in ons eentje niet geweldig
sì ma neanche in due ja maar met z'n tweeën evenmin
però con te è un po' meno buio maar met jou is het iets minder donker
anche quando il cielo è coperto di nuvole zelfs als de hemel bedekt is met wolken
e aspettavi smettesse di piovere En je wachtte tot het zou ophouden met regenen
ma sei rimasta tutto il giorno maar je bent de hele dag gebleven
io speravo piovesse più forte ik hoopte dat het harder zou regenen
perché è bello riaverti qui intorno omdat het fijn is om je hier weer om me heen te hebben
certe storie diventano polvere sommige verhalen worden tot stof
non ti resta nemmeno un ricordo je houdt er niet eens een herinnering aan over
altre invece nonostante il tempo ti restano addosso andere daarentegen blijven je bij  ondanks de tijd
Io ti prometto Ik beloof je
che staremo insieme senza cadere dat we samen zullen zijn zonder te vallen
e ogni mio giorno ti appartiene en iedere dag van mij behoort jou toe
ti prometto che ik beloof je dat
inganneremo anche gli anni we zullen ook de tijd bedriegen*
come polvere di stelle filanti net als stof van vallende sterren
e sarà scritto in ogni testo en het zal in elke tekst geschreven worden
che niente può cambiare tutto questo dat niets dit alles kan veranderen
incancellabile onuitwisbaar
ogni volta che elke keer dat
i tuoi occhi mi scavano dentro jouw ogen bij mij naar binnen graven
ti giuro non posso nasconderti niente ik zweer je dat ik niets voor jou kan verbergen
fai sembrare il mondo meno freddo je laat de wereld minder koud lijken
mi fai perdere il senso del tempo je laat me de tijd uit het oog verliezen
non sono mai stato un libro aperto ik nooit een open boek geweest
ma tu è come se mi avessi già letto maar jij, het is alsof je mij al gelezen had
la risposta per tutte le cose che non ti ho mai detto het antwoord op alle dingen die ik je nooit gezegd heb
Io ti prometto Ik beloof je
che ogni mio giorno ti appartiene dat iedere dag van mij jou toe behoort
ti prometto che ik beloof je dat
inganneremo anche gli anni we zullen ook de tijd bedriegen*
come polvere di stelle filanti net als stof van vallende sterren
e sarà scritto in ogni testo en het zal in elke tekst geschreven worden
che niente può cambiare tutto questo dat niets dit alles kan veranderen
incancellabile onuitwisbaar
ogni volta che mi guardi elke keer dat je mij aankijkt
Ho allacciato le mie scarpe Ik heb mijn schoenen vastgestrikt 
solo per arrivare fino a te alleen maar om naar jou te komen

*  Letterlijk staat hier de jaren bedriegen, maar 'gli anni'  wordt ook voor leeftijd of tijd gebruikt

Rating: 5 sterren
1 stem

Dit is de single:

Voor je woordenschat:

Italiano Nederlands
le scarpe de schoenen
arrivare ergens aankomen
brillare schitteren
stella filante vallende ster
il testo de tekst
il buio de duisternis
il sapore de smaak
aperto open
un libro een boek
promettere beloven