Spaans duo I Uit Andalusië, in Zuidelijke Spaans, gelardeerd met flamenco-emotie, Noches de bohemia van de groep Navajita Platea uit Jerez de la Frontera, samen met Alba Molina.
![](https://primary.jwwb.nl/public/j/o/m/temp-dzceultzbituygbeaepj/spaanse-muziek-vertaling-3.jpg)
Navajita Platea nam dit nummer op samen met de zangeres Alba Molina.
De tekst en vertaling staan onder de video.
Taal leren met muziek wordt mede mogelijk gemaakt door: Bella Borsa - mooie en unieke handgemaakte tassen uit Spanje en Italië
Leer woorden en zin-opbouw door te lezen... en uitspraak door lekker mee te zingen !
vertaling van 'noches de bohemia '
Noches de bohemia y de ilusión | Zigeunernachten vol illusies |
yo no me voy a la razón | ik kan niet begrijpen |
como te olvidaste | hoe het mogelijk is |
de eso | dat jij dit vergeten bent |
Busco | Ik zoek |
y no encuentro una explicación | en vind geen verklaring |
solo la desilusión | alleen maar de teleurstelling |
de que falsos fueron tus besos | van hoe vals jouw zoenen waren |
Ya no sé como olvidarte, | Maar ik weet niet hoe ik je vergeten moet, |
eh eh eh | eh eh eh |
como arrancarte de mis adentros | hoe ik je kan losrukken uit mijn binnenste |
desde que te marchaste | sind jij wegging |
mi vida es un tormento | is mijn leven een kwelling |
Yo ya no quiero recordarte, | Ik wil niet meer aan je terugdenken, |
eh eh eh | eh eh eh |
ni siquiera ni un momento | niet eens heel even |
pero llevo tu imagen | maar ik draag jouw beeld bij me |
grabada en mi pensamiento | gegrift in mijn gedachten |
Noches de bohemia y de ilusión | Zigeunernachten vol illusies |
yo no me voy a la razón | ik kan niet begrijpen |
como ya te olvidaste | hoe het mogelijk is |
de eso | dat jij dit vergeten bent |
Yo quiero vivir distante, | Ik wil ver weg leven, |
eh eh eh | eh eh eh |
todo aquello que era nuestro | van alles wat van ons was |
pero el aire me trae | maar de lucht brengt me |
aroma de recuerdo | de geur van herinnering |
No me pidas que me calle | Vraag me niet om mijn mond te houden |
tu no sabes lo que siento | jij weet niet wat ik voel |
que me has hecho una herida | want je hebt me een wond toegebracht |
en mis sentimientos | in mijn gevoelens |
Noches de bohemia y de ilusión | Zigeunernachten vol illusies |
yo no me voy a la razón | ik kan niet begrijpen |
de como te olvidaste | hoe het mogelijk is |
de eso | dat jij dit vergeten bent |
Busco y no encuentro | Ik zoek |
una explicación | en vind geen verklaring |
solo la desilusión | alleen maar de teleurstelling |
de que falsos fueron tus besos | van hoe vals jouw zoenen waren |
Noches de bohemia y de ilusión | Zigeunernachten vol illusies |
yo no me voy a la razón | ik kan niet begrijpen |
tu como te olvidaste | hoe het mogelijk is |
de eso | dat jij dit vergeten bent |
Busco y no encuentro | Ik zoek |
una explicación | en vind geen verklaring |
solo la desilusión | alleen maar de teleurstelling |
de que falsos fueron tus besos | van hoe vals jouw zoenen waren |
Noches de bohemia y de ilusión | Zigeunernachten vol illusies |
yo no me voy a la razón | ik kan niet begrijpen |
tu como te olvidaste | hoe het mogelijk is |
de eso... | dat jij dit vergeten bent... |
Dit lied is van het album:
![](https://primary.jwwb.nl/public/j/o/m/temp-dzceultzbituygbeaepj/nochesdebohemia.jpg)
Voor je woordenschat:
Español | Nederlands |
---|---|
la razón | de reden |
una explicación | een verklaring |
el pensamiento | de gedachte |
la herida | de wond |
el beso | de kus, zoen |
la noche | de nacht |
Reactie plaatsen
Reacties