Home » Spaans leren » Luis Fonsi- Despacito

Luis Fonsi- Despacito

Puerto Ricaanse zanger    I     Swingende en zeer bekende zomerhit van Luis Fonsi in samenwerking met Daddy Yankee.

Despacito is een echt swingend feestnummer en gaat over een seksuele maar romantische relatie tussen twee mensen. Het is een zeer bekende zomerhit van Luis Fonsi in samenwerking met Daddy Yankee.

De tekst en vertaling staan onder de video.

Taal leren met muziek wordt mede mogelijk gemaakt door: Bella Borsa - mooie en unieke handgemaakte tassen uit Spanje en Italië

Leer woorden en zin-opbouw door te lezen... en uitspraak door lekker mee te zingen !


vertaling van 'despacito '

Ay Ai
Fonsi Fonsi (= Luis Fonsi)
DY DY (= Daddy Yankee)
Oh no, oh no Oh no, oh no
Oh yeah Oh yeah
Diridiri, dirididi Daddy Diridiri, dirididi Daddy
Go Go
Sí, sabes que ya llevo un rato mirándote Ja, je weet dat ik al een tijdje naar je aan het kijken ben
tengo que bailar contigo hoy (DY) ik moet vandaag met je dansen (DY)
vi que tu mirada ya estaba llamándome ik zag dat jouw blik me al riep
muéstrame el camino que yo voy (oh) laat me de weg zien die ik ga (oh)
Tú, tú eres el imán y yo soy el metal Jij, jij bent de magneet en ik ben het metaal
me voy acercando y voy armando el plan ik kom dichterbij en smeed het plan
solo con pensarlo se acelera el pulso (Oh yeah) alleen van eraan denken gaat de hartslag al omhoog (oh, yeah)
ya, ya me está gustando más de lo normal nu al, nu al vind ik het buitengewoon leuk
todos mis sentidos van pidiendo más al mijn zintuigen zijn om meer aan het vragen
esto hay que tomarlo sin ningún apuro dit moet men aanpakken zonder enige haast
Despacito Langzaam aan
quiero respirar tu cuello despacito ik wil langzaam in je hals ademen
deja que te diga cosas al oído laat me dingen in je oor zeggen
para que te acuerdes si no estás conmigo zodat je daaraan kunt denken als je niet bij mij bent
Despacito Langzaam aan
quiero desnudarte a besos despacito ik wil je langzaam uitkleden met zoenen
firmo en las paredes de tu laberinto ik zet mijn handtekening op de muren van jouw doolhof
y hacer de tu cuerpo todo un manuscrito en van jouw lichaam een heel manuscript maken
(Sube, sube!) (Voer het op, voer het op!)
Quiero ver bailar tu pelo Ik wil jouw haar zien dansen
quiero ser tu ritmo ik wil jouw ritme zijn
que le enseñes a mi boca dat je mijn mond laat zien
tus lugares favoritos (favoritos, favoritos baby) wat jouw favoriete plekjes zijn (favoriete, favoriete, baby)
Déjame sobrepasar tus zonas de peligro Laat me jouw gevarenzones overschrijden
hasta provocar tus gritos totdat je ervan moet gaan schreeuwen
y que olvides tu apellido en je jouw achternaam vergeet
Si te pido un beso ven dámelo Als ik om een zoen vraag, kom en geef me hem
yo sé que estás pensándolo ik weet dat je erover nadenkt
llevo tiempo intentándolo ik probeer het al een tijdje
mami, esto es dando y dándolo schatje, dit is geven en nemen
sabes que tu corazón conmigo te hace bom, bom je weet dat jouw hart bij mij bam, bam doet
sabes que esa beba está buscando de mi bom, bom je weet dat dit liefje op zoek is naar mijn bam, bam
ven prueba de mi boca para ver cómo te sabe kom op, proef mijn mond om te kijken of het je smaakt
quiero, quiero, quiero ver cuánto amor a ti te cabe ik wil, ik wil, ik wil zien hoeveel liefde er in je zit
yo no tengo prisa, yo me quiero dar el viaje ik heb geen haast, ik wil me aan de reis wijden
empecemos lento, después salvaje we beginnen rustig, daarna wild
pasito a pasito, suave suavecito stapje voor stapje, zacht, zachtjes
nos vamos pegando poquito a poquito we zullen beetje bij beetje aan elkaar blijven plakken
cuando tú me besas con esa destreza als je me zo vaardig zoent
veo que eres malicia con delicadeza zie ik dat je verradelijk bent met tederheid
Pasito a pasito, suave suavecito Stapje voor stapje, zacht, zachtjes
nos vamos pegando, poquito a poquito we zullen beetje bij beetje aan elkaar blijven plakken
y es que esa belleza es un rompecabezas en die schoonheid, het is een puzzel
pero pa montarlo aquí tengo la pieza maar ik heb hier het stukje dat nodig is om hem te leggen
Despacito Langzaam aan
quiero respirar tu cuello despacito ik wil langzaam in je hals ademen
deja que te diga cosas al oído laat me dingen in je oor zeggen
para que te acuerdes si no estás conmigo zodat je daaraan kunt denken als je niet bij mij bent
Despacito Langzaam aan
quiero desnudarte a besos despacito ik wil je langzaam uitkleden met zoenen
firmo en las paredes de tu laberinto ik zet mijn handtekening op de muren van jouw doolhof
y hacer de tu cuerpo todo un manuscrito en van jouw lichaam een heel manuscript maken
(Sube, sube!) (Voer het op, voer het op!)
Quiero ver bailar tu pelo Ik wil jouw haar zien dansen
quiero ser tu ritmo ik wil jouw ritme zijn
que le enseñes a mi boca dat je mijn mond laat zien
tus lugares favoritos (favoritos, favoritos baby) wat jouw favoriete plekjes zijn (favoriete, favoriete, baby)
Déjame sobrepasar tus zonas de peligro Laat me jouw gevarenzones overschrijden
hasta provocar tus gritos totdat je ervan moet gaan schreeuwen
y que olvides tu apellido en je jouw achternaam vergeet
Despacito Langzaam aan
vamos a hacerlo en una playa en Puerto Rico we gaan het doen op een strand in Puerto Rico
hasta que las olas griten "¡ay, bendito!" totdat de golven schreeuwen 'lieve hemel!'
para que mi sello se quede contigo zodat mijn stempel op jou blijft zitten
Pasito a pasito, suave suavecito Stapje voor stapje, zacht, zachtjes
nos vamos pegando, poquito a poquito we zullen beetje bij beetje aan elkaar blijven plakken
que le enseñes a mi boca dat je mijn mond laat zien
tus lugares favoritos (favoritos, favoritos baby) wat jouw favoriete plekjes zijn (favoriete, favoriete, baby)
pasito a pasito, suave suavecito stapje voor stapje, zacht, zachtjes
nos vamos pegando, poquito a poquito we zullen beetje bij beetje aan elkaar blijven plakken
hasta provocar tus gritos totdat je ervan moet gaan schreeuwen
y que olvides tu apellido (DY) en je jouw achternaam vergeet (DY)
Despacito Langzaam aan
Rating: 3 sterren
1 stem

Dit lied is van het album:

Voor je woordenschat:

Español Nederlands
despacio langzaam
bailar dansen
contigo met jou
el plan het plan
el ritmo het ritme
la boca de mond
el peligro het gevaar
respirar ademen
apellido achternaam

«   »