Mexicaanse rock band I Niet zo'n heel happy lied over iemand die zijn geliefde moet delen met anderen.

Gedeelde lippen heet dit nummer van deze populaire Mexicaanse rockband.
Van het album Amar es combatir.
De tekst en vertaling staan onder de video.
Taal leren met muziek wordt mede mogelijk gemaakt door: Bella Borsa - mooie en unieke handgemaakte tassen uit Spanje en Italië
Leer woorden en zin-opbouw door te lezen... en uitspraak door lekker mee te zingen !
vertaling van 'labios compartidos '
Amor mío | Mijn lief |
si estoy debajo del vaivén | als ik onder het heen en weer gaan |
de tus piernas | van jouw benen lig |
si estoy hundido | als ik verzonken ben |
en un vaivén de caderas | in het heen en weer gaan van jouw heupen |
esto es el cielo es mi cielo. | dan is dit de hemel, het is mijn hemel. |
Amor fugado | Ontsnapte liefde |
me tomas, me dejas, | je neemt me, laat me achter, |
me exprimes | wringt me uit |
y me tiras a un lado, | en gooit me aan de kant, |
te vas a otro cielo | je gaat weer naar een andere hemel |
y regresas como los colibríes | en komt terug net als de kolibries |
me tienes como un perro | je houdt me als een hond |
a tus pies. | aan je voeten. |
Otra vez | Nog eens |
mi boca insensata | stort mijn dwaze mond |
vuelve a caer en tu piel | zich weer op jouw huid |
vuelve a mí tu boca | jouw mond komt terug naar mij |
y provoca | en verleidt |
vuelvo a caer de tus pechos | ik glijd weer af van jouw borsten |
a tu par de pies. | naar jouw paar voeten. |
Labios compartidos | Gedeelde lippen |
labios divididos, mi amor | verdeelde lippen, mijn lief |
yo no puedo compartir tus labios | ik kan jouw lippen niet delen |
que comparto el engaño | want ik deel het bedrog |
y comparto mis días y el dolor | en deel mijn dagen en de pijn |
ya no puedo compartir tus labios | ik kan jouw lippen echt niet delen |
oh amor, oh amor compartido. | oh lief, oh gedeeld lief. |
Amor mutante | Gemuteerde liefde |
amigos con derecho y sin derecho | vrienden met en zonder aanspraak |
de tenerte siempre | om jou altijd te kunnen hebben |
y siempre tengo que | en ik moet altijd maar |
esperar paciente | rustig afwachten |
el pedazo que me toca de ti. | op het deel van jou dat mij toekomt. |
Relámpagos de alcohol | Flitsen door de alcohol |
las voces solas lloran en el sol | de eenzame stemmen huilen in de zon |
eh! | eh! |
mi boca en llamas torturada | mijn gemartelde mond in vlammen |
te desnudas angelada | jij kleed je uit als een engel |
y luego te vas. | en daarna ga je weer. |
Otra vez | Nog eens |
mi boca insensata | stort mijn dwaze mond |
vuelve a caer en tu piel de miel | zich weer op jouw huid van honing |
vuelve a mí | kom terug naar mij |
tu boca duele | jouw mond doet pijn |
vuelvo a caer de tus pechos | ik glijd weer af van jouw borsten |
a tu par de pies. | naar jouw paar voeten. |
Labios compartidos | Gedeelde lippen |
labios divididos, mi amor | verdeelde lippen, mijn lief |
yo no puedo compartir tus labios | ik kan jouw lippen niet delen |
que comparto el engaño | want ik deel het bedrog |
y comparto mis días y el dolor | en deel mijn dagen en de pijn |
ya no puedo compartir tus labios | ik kan jouw lippen echt niet delen |
Que me parta un rayo | Dat een bliksem mij maar doormidden klieft |
que me entierre el olvido | dat de vergeetachtigheid mij maar begraaft |
mi amor | mijn lief |
pero no puedo más | maar jouw lippen |
compartir tus labios | kan ik echt niet langer meer delen |
compartir tus besos, | jouw zoenen delen, |
labios compartidos. | gedeelde lippen. |
Te amo con toda mi fe sin medida | Ik houd met al mijn overtuiging mateloos van je |
te amo aunque estés compartida | ik houd van je ook al ben je verdeeld |
tus labios tienen el control | jouw lippen hebben de controle |
te amo con toda mi fe sin medida | ik houd met al mijn overtuiging mateloos van je |
te amo aunque estés compartida | ik houd van je ook al ben je verdeeld |
y sigues tú con el control. | en jij blijft de controle hebben. |
Dit lied is van het album:

Voor je woordenschat:
Español | Nederlands |
---|---|
debajo | onder |
las piernas | de benen |
el lado | de kant, de zijde |
la boca | de mond |
los labios | de lippen |
compartir | delen |
el engaño | het bedrog |
caer | vallen |
Reactie plaatsen
Reacties
Mooie site! (Sitio genial)
Ik ben fan van Izal. (Soy afioconado del grupo Izal) Kunnen jullie die ook nog eens plaatsen? (¿Podais cargar también algo de ellos?)
Sofía Ellar idem dito.