Maná- Labios compartidos

Mexicaanse rock band    I     Niet zo'n heel happy lied over iemand die zijn geliefde moet delen met anderen.

Gedeelde lippen heet dit nummer van deze  populaire Mexicaanse rockband.
Van het album Amar es combatir.

 

De tekst en vertaling staan onder de video.

Taal leren met muziek wordt mede mogelijk gemaakt door: Bella Borsa - mooie en unieke handgemaakte tassen uit Spanje en Italië

Leer woorden en zin-opbouw door te lezen... en uitspraak door lekker mee te zingen !


vertaling van 'labios compartidos '

Amor mío Mijn lief
si estoy debajo del vaivén als ik onder het heen en weer gaan
de tus piernas van jouw benen lig
si estoy hundido als ik verzonken ben
en un vaivén de caderas in het heen en weer gaan van jouw heupen
esto es el cielo es mi cielo. dan is dit de hemel, het is mijn hemel.
Amor fugado Ontsnapte liefde
me tomas, me dejas, je neemt me, laat me achter,
me exprimes wringt me uit
y me tiras a un lado, en gooit me aan de kant,
te vas a otro cielo je gaat weer naar een andere hemel
y regresas como los colibríes en komt terug net als de kolibries
me tienes como un perro je houdt me als een hond
a tus pies. aan je voeten.
Otra vez Nog eens
mi boca insensata stort mijn dwaze mond
vuelve a caer en tu piel zich weer op jouw huid
vuelve a mí tu boca jouw mond komt terug naar mij
y provoca en verleidt
vuelvo a caer de tus pechos ik glijd weer af van jouw borsten
a tu par de pies. naar jouw paar voeten.
Labios compartidos Gedeelde lippen
labios divididos, mi amor verdeelde lippen, mijn lief
yo no puedo compartir tus labios ik kan jouw lippen niet delen
que comparto el engaño want ik deel het bedrog
y comparto mis días y el dolor en deel mijn dagen en de pijn
ya no puedo compartir tus labios ik kan jouw lippen echt niet delen
oh amor, oh amor compartido. oh lief, oh gedeeld lief.
Amor mutante Gemuteerde liefde
amigos con derecho y sin derecho vrienden met en zonder aanspraak
de tenerte siempre om jou altijd te kunnen hebben
y siempre tengo que en ik moet altijd maar
esperar paciente rustig afwachten
el pedazo que me toca de ti. op het deel van jou dat mij toekomt.
Relámpagos de alcohol Flitsen door de alcohol
las voces solas lloran en el sol de eenzame stemmen huilen in de zon
eh! eh!
mi boca en llamas torturada mijn gemartelde mond in vlammen
te desnudas angelada jij kleed je uit als een engel
y luego te vas. en daarna ga je weer.
Otra vez Nog eens
mi boca insensata stort mijn dwaze mond
vuelve a caer en tu piel de miel zich weer op jouw huid van honing
vuelve a mí kom terug naar mij
tu boca duele jouw mond doet pijn
vuelvo a caer de tus pechos ik glijd weer af van jouw borsten
a tu par de pies. naar jouw paar voeten.
Labios compartidos Gedeelde lippen
labios divididos, mi amor verdeelde lippen, mijn lief
yo no puedo compartir tus labios ik kan jouw lippen niet delen
que comparto el engaño want ik deel het bedrog
y comparto mis días y el dolor en deel mijn dagen en de pijn
ya no puedo compartir tus labios ik kan jouw lippen echt niet delen
Que me parta un rayo Dat een bliksem mij maar doormidden klieft
que me entierre el olvido dat de vergeetachtigheid mij maar begraaft
mi amor mijn lief
pero no puedo más maar jouw lippen
compartir tus labios kan ik echt niet langer meer delen
compartir tus besos, jouw zoenen delen,
labios compartidos. gedeelde lippen.
Te amo con toda mi fe sin medida Ik houd met al mijn overtuiging mateloos van je
te amo aunque estés compartida ik houd van je ook al ben je verdeeld
tus labios tienen el control jouw lippen hebben de controle
te amo con toda mi fe sin medida ik houd met al mijn overtuiging mateloos van je
te amo aunque estés compartida ik houd van je ook al ben je verdeeld
y sigues tú con el control. en jij blijft de controle hebben.
Rating: 4 sterren
1 stem

Dit lied is van het album:

Voor je woordenschat:

Español Nederlands
debajo onder
las piernas de benen
el lado de kant, de zijde
la boca de mond
los labios de lippen
compartir delen
el engaño het bedrog
caer vallen

Reactie plaatsen

Reacties

Marc Peeters
3 jaar geleden

Mooie site! (Sitio genial)
Ik ben fan van Izal. (Soy afioconado del grupo Izal) Kunnen jullie die ook nog eens plaatsen? (¿Podais cargar también algo de ellos?)
Sofía Ellar idem dito.