Maná- Mariposa traicionera

Mexicaanse rock band    I    Bekend nummer van deze band over een makkelijke losbandige vrouw, die leeft als een vlinder.

Wel Spaans, maar niet uit Spanje. De band Maná  komt uit Guadalajara in Mexico.
Twee video's van dit nummer over een vrouw die toch wel een verraderlijke vlinder is.
De eerste video is een live versie.  Onderaan staat ook nog eens de officiële videoclip. 

Meer over deze band

 

De tekst en vertaling staan onder de video.

Taal leren met muziek wordt mede mogelijk gemaakt door: Bella Borsa - mooie en unieke handgemaakte tassen uit Spanje en Italië

Leer woorden en zin-opbouw door te lezen... en uitspraak door lekker mee te zingen !


vertaling van 'mariposa traicionera '

Eres como una mariposa Jij bent als een vlinder
vuelas y te posas je vliegt en strijkt neer
vas de boca en boca, gaat van mond tot mond,
fácil y ligera makkelijk en losbandig
de quien te provoca. voor wie jou uitdaagt.
Yo soy ratón de tu ratonera, Ik ben een muis in jouw val,
trampa que no mata een val die niet doodt
pero no libera, maar ook niet bevrijdt,
vivo muriendo prisionero. ik leef stervend als gevangene.
Mariposa traicionera, Verraderlijke vlinder,
todo se lo lleva el viento, de wind neemt alles mee,
mariposa no regreso. vlinder ik kom niet terug.
Ay, mariposa de amor, Ay, liefdesvlinder,
mi mariposa de amor mijn liefdesvlinder
ya no regreso contigo. ik kom echt niet bij je terug.
ay, mariposa de amor, ay, liefdesvlinder,
mi mariposa de amor mijn liefdesvlinder
nunca jamás junto a ti, nooit meer samen met jou,
vuela amor, vuela dolor vlieg maar schat, vlieg maar pijn
y no regreses en ga maar niet meer
a un lado naar een kant terug
ya vete de flor en flor, ga nu maar van bloem tot bloem,
seduciendo a los pistilos de stampers verleidend
y vuela cerca del sol, en vlieg dicht bij de zon,
pa´que sientas zodat je voelt
lo que es dolor. wat pijn is.
Ay, mujer cómo haces daño, Ay, vrouw wat doe jij pijn,
pasan los minutos de minuten gaan voorbij
cual si fueran años, alsof het jaren waren,
mira estos celos kijk eens hoe deze jaloezie
me están matando. mij afmaakt.
Ay, mujer qué fácil eres, Ay, vrouw wat ben je toch makkelijk,
abres tus alitas, je slaat je vleugels uit,
muslos de colores kleurrijke dijen
donde se posan tus amores. waarop jouw liefdes neerstrijken.
Mariposa traicionera, Verraderlijke vlinder,
todo se lo lleva el viento, de wind neemt alles mee,
mariposa no regreso. vlinder ik kom niet terug.
Ay, mariposa de amor, Ay, liefdesvlinder,
mi mariposa de amor mijn liefdesvlinder
ya no regreso contigo ik kom echt niet bij je terug
ay, mariposa de amor, ay, liefdesvlinder
mi mariposa de amor mijn liefdesvlinder
nunca jamás junto a ti, nooit meer samen met jou,
vuela amor, vuela dolor vlieg maar schat, vlieg maar pijn
que tengas suerte en tu vida dat je mazzel mag hebben in je leven
ay, ay, ay, ay, ay dolor, ay, ay, ay, ay, ay pijn,
yo te lloré todo un río, een rivier vol huilde ik om jou
ay, ay, ay, ay, ay, amor ay, ay, ay, ay, ay lief,
tu te me vas a volar. je gaat nu bij me weg vliegen.
Rating: 5 sterren
1 stem

Dit lied is van het album:

Voor je woordenschat:

Español Nederlands
la mariposa de vlinder
volar vliegen
fácil makkelijk
el ratón de muis
matar doden, afmaken
la mujer de vrouw
regresar terugkeren
suerte geluk, mazzel
el color de kleur

Originele videoclip:

Reactie plaatsen

Reacties

Er zijn geen reacties geplaatst.