Amaral- Enamorada

Spaanse band    I    Rustig qua songtekst goed te volgen liefdeslied van deze band uit Aragón.

Het duo Amaral bestaat uit Eva Amaral en Juan Aguirre. Ze leerden elkaar kennen in de jaren‘90 in een studio in Zaragoza. Eva speelde drums in een rockband en Juan gitaar in de band Días de vino y Rosas. Al snel vormden ze het duo, in 1997 namen ze bij Virgin hun eerste album op “Amaral”. Maar het succes kwam pas bij het tweede album “Una pequeña parte del mundo” met Cameron Jenkins als producer. Daarna volgde “Estrella de mar” met platina in slechts 4 maanden tijd. Verder wint Amaral diverse prijzen zoals de MTV award voor beste Spaanse groep.

Eva, de zangeres,  heeft een fantastische stem, met mooi zuiver Spaans uit Aragón. In dit rustige lied is de  songtekst prima te volgen.

De tekst en vertaling staan onder de video.

Taal leren met muziek wordt mede mogelijk gemaakt door: Bella Borsa - mooie en unieke handgemaakte tassen uit Spanje en Italië

Leer woorden en zin-opbouw door te lezen... en uitspraak door lekker mee te zingen !


vertaling van 'enamorada '

Como el olor  Als de geur
de la hierba recién cortada van net gemaaid gras
como el calor de los rayos del sol als de warmte van de zonnestralen
como bañarse desnuda als naakt zwemmen
en el agua salada in het zoute water
como el sabor a helado de limón als de ijssmaak van citroen
como el olor a café y tostadas als de geur van koffie en toast
como alcanzar un tren als het halen van een trein
que se escapa die net wegrijdt
estaba enamorada ik was verliefd
como una niña encaprichada als een meisje dat het pas net geworden is
Como un domingo en la cama toda la mañana Als een hele zondagochtend in bed blijven
como un paseo  als een wandeling
en la rambla de las flores over de bloemen-Rambla
como decir a escondidas palabras prohibidas als heimelijk verboden woorden zeggen
como bucear entre peces de colores als duiken tussen gekleurde vissen
como la luz de las velas temblando als het bevende licht van de kaarsen
como una orquesta de cuerdas sonando als een spelend strijkorkest
estaba enamorada ik was verliefd
no veía el mundo que me rodeaba ik zag de wereld om mij heen niet
Como la luz de las velas temblando Als het bevende licht van de kaarsen
como una orquesta de cuerdas sonando als een spelend strijkorkest
estaba enamorada ik was verliefd
como una niña encaprichada als een meisje dat het pas net geworden is
estaba fuera de mí ik was buiten mezelf
completamente chalada helemaal gek gemaakt
y no sé como decir en ik weet hoe ik het moet zeggen
que me has hecho revivir dat jij me weer tot leven liet komen
Rating: 5 sterren
4 stemmen

Dit lied is van het album:

Voor je woordenschat:

Español Nederlands
el olor de geur
la hierba het gras
desnudo, desnuda naakt
el agua het water
el limón de citroen
enamorado, enamorada verliefd
temblar trillen, beven
la luz het licht
el color de kleur
la niña, el niño het meisje, het jongetje

Live versie in Barcelona:

Reactie plaatsen

Reacties

Er zijn geen reacties geplaatst.