Jeanette - Porque te vas

Spaanse zangeres   I  Een klassieker uit 1974 - speciaal vertaald voor Maya, geniet ervan !

Een klassieker uit de jaren '70  van Jeanette Dimech uit Barcelona .  Destijds geschreven door José Luís Perales en bekend geworden dankzij de film 'Cría cuervos'. 
Vertaald op speciaal verzoek voor Maya. Geniet van het nummer en de vertaling !

De tekst en vertaling staan onder de video.

Taal leren met muziek wordt mede mogelijk gemaakt door: Bella Borsa - mooie en unieke handgemaakte tassen uit Spanje en Italië

Leer woorden en zin-opbouw door te lezen... en uitspraak door lekker mee te zingen !


Liever niet met de video luisteren? Speel dan af op Spotify

vertaling van ' porque te vas '

Hoy en mi ventana brilla el sol Vandaag schijnt de zon in mijn raam
y el corazón en het hart
se pone triste contemplando la ciudad wordt treurig van het bekijken van de stad
porque te vas omdat jij gaat
Como cada noche desperté Zoals elke nacht werd ik wakker
pensando en ti denkend aan jou
y en mi reloj todas las horas vi pasar en op mijn klok zag ik alle uren voorbij gaan
porque te vas omdat jij gaat
Todas las promesas de mi amor se irán contigo Alle beloftes van mijn liefde zullen met jou verdwijnen
me olvidarás je gaat me vergeten
me olvidarás je gaat me vergeten
junto a la estación hoy lloraré igual que un niño vandaag op het station zal ik huilen als een kind
porque te vas omdat jij gaat
porque te vas omdat jij gaat
porque te vas omdat jij gaat
porque te vas omdat jij gaat
Bajo la penumbra de un farol In het halfdonker van een lantaarn
se dormirán todas las cosas que quedaron por decir zullen alle dingen die overbleven om te zeggen in slaap vallen
se dormirán ze zullen in slaap vallen
junto a las manillas de un reloj naast de wijzers van een klok
esperarán zullen ze wachten
todas las horas que quedaron por vivir op al die uren die nog nog beleefd moesten worden
esperarán ze zullen wachten
Todas las promesas de mi amor se irán contigo Alle beloftes van mijn liefde zullen met jou verdwijnen
me olvidarás je gaat me vergeten
me olvidarás je gaat me vergeten
junto a la estación hoy lloraré igual que un niño vandaag op het station zal ik huilen als een kind
porque te vas omdat jij gaat
porque te vas omdat jij gaat
porque te vas omdat jij gaat
porque te vas omdat jij gaat
Todas las promesas de mi amor se irán contigo Alle beloftes van mijn liefde zullen met jou verdwijnen
me olvidarás je gaat me vergeten
me olvidarás je gaat me vergeten
junto a la estación hoy lloraré igual que un niño vandaag op het station zal ik huilen als een kind
porque te vas omdat jij gaat
porque te vas omdat jij gaat
Todas las promesas de mi amor se irán contigo Alle beloftes van mijn liefde zullen met jou verdwijnen
me olvidarás je gaat me vergeten
me olvidarás je gaat me vergeten
junto a la estación hoy lloraré igual que un niño vandaag op het station zal ik huilen als een kind
porque te vas omdat jij gaat
porque te vas omdat jij gaat
porque te vas omdat jij gaat
porque te vas omdat jij gaat
Rating: 5 sterren
2 stemmen

Dit lied is van het album:

Voor je woordenschat:

Español Nederlands
la ventana het raam
brillar schijnen (zon)
la ciudad de stad
contemplar aanschouwen, bekijken
olvidar vergeten
la estación het station
llorar huilen
el reloj de klok, het horloge
la promesa de belofte